Untuk mendapatkan informasi lebih lanjut dan baca artikel lengkapnya silakan Kunjungi, Google News

Surat Adh-Dhuha: Arab, Latin, dan Artinya (Bahasa Indonesia & Inggris)

Surat Adh-Dhuha: Arab, Latin, dan Artinya (Bahasa Indonesia & Inggris)

Surat Adh-Dhuha

Surat Adh-Dhuha

(Waktu Dhuha / The Morning Hours)
Makkiyah 11
Surah ke - 93

Surat Adh-Dhuha

وَالضُّحٰىۙ ۝١

wadl-dluḫâ

Artinya

1. Demi waktu duha
1. By the morning brightness

Lihat Tafsir

وَالَّيْلِ اِذَا سَجٰىۙ ۝٢

wal-laili idzâ sajâ

Artinya

2. Dan demi waktu malam apabila telah sunyi,
2. And [by] the night when it covers with darkness

Lihat Tafsir

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰىۗ ۝٣

mâ wadda‘aka rabbuka wa mâ qalâ

Artinya

3. Tuhanmu (Nabi Muhammad) tidak meninggalkan dan tidak (pula) membencimu.
3. Your Lord has not taken leave of you, [O Muḥammad], nor has He detested [you].

Lihat Tafsir

وَلَلْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰىۗ ۝٤

wa lal-âkhiratu khairul laka minal-ûlâ

Artinya

4. Sungguh, akhirat itu lebih baik bagimu daripada yang permulaan (dunia).
4. And the Hereafter is better for you than the first [life].

Lihat Tafsir

وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰىۗ ۝٥

wa lasaufa yu‘thîka rabbuka fa tardlâ

Artinya

5. Sungguh, kelak (di akhirat nanti) Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu sehingga engkau rida.
5. And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

Lihat Tafsir

اَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَاٰوٰىۖ ۝٦

a lam yajidka yatîman fa âwâ

Artinya

6. Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungi(-mu);
6. Did He not find you an orphan and give [you] refuge?

Lihat Tafsir

وَوَجَدَكَ ضَاۤلًّا فَهَدٰىۖ ۝٧

wa wajadaka dlâllan fa hadâ

Artinya

7. mendapatimu sebagai seorang yang tidak tahu (tentang syariat), lalu Dia memberimu petunjuk (wahyu);
7. And He found you lost and guided [you],

Lihat Tafsir

وَوَجَدَكَ عَاۤىِٕلًا فَاَغْنٰىۗ ۝٨

wa wajadaka ‘â'ilan fa aghnâ

Artinya

8. Dan mendapatimu sebagai seorang yang fakir, lalu Dia memberimu kecukupan?
8. And He found you poor and made [you] self-sufficient.

Lihat Tafsir

فَاَمَّا الْيَتِيْمَ فَلَا تَقْهَرْۗ ۝٩

fa ammal-yatîma fa lâ taq-har

Artinya

9. Terhadap anak yatim, janganlah engkau berlaku sewenang-wenang.
9. So as for the orphan, do not oppress [him].

Lihat Tafsir

وَاَمَّا السَّاۤىِٕلَ فَلَا تَنْهَرْ ۝١٠

wa ammas-sâ'ila fa lâ tan-har

Artinya

10. Terhadap orang yang meminta-minta, janganlah engkau menghardik.
10. And as for the petitioner, do not repel [him].

Lihat Tafsir

وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْࣖ ۝١١

wa ammâ bini‘mati rabbika fa ḫaddits

Artinya

11. Terhadap nikmat Tuhanmu, nyatakanlah (dengan bersyukur).
11. But as for the favor of your Lord, report [it].

Lihat Tafsir

Konten Islami is a Professional Educational Platform. Here we will provide you only interesting content, which you will like very much.