Untuk mendapatkan informasi lebih lanjut dan baca artikel lengkapnya silakan Kunjungi, Google News

Surat Al-Fajr: Arab, Latin, dan Artinya (Bahasa Indonesia & Inggris)

Surat Surat Al-Fajr: Arab, Latin, dan Artinya (Bahasa Indonesia & Inggris)

Surat Al-Fajr

Surat Al-Fajr

(Fajar / The Dawn)
Makkiyah 30
Surah ke - 89

Surat Al-Fajr

وَالْفَجْرِۙ ۝١

wal-fajr

Artinya

1. Demi waktu fajar,
1. By the dawn

Lihat Tafsir

وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ ۝٢

wa layâlin ‘asyr

Artinya

2. demi malam yang sepuluh,
2. And [by] ten nights

Lihat Tafsir

وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ ۝٣

wasy-syaf‘i wal-watr

Artinya

3. demi yang genap dan yang ganjil,
3. And [by] the even [number] and the odd

Lihat Tafsir

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ ۝٤

wal-laili idzâ yasr

Artinya

4. dan demi malam apabila berlalu.
4. And [by] the night when it passes,

Lihat Tafsir

هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ ۝٥

hal fî dzâlika qasamul lidzî ḫijr

Artinya

5. Apakah pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh (orang) yang berakal?
5. Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

Lihat Tafsir

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ ۝٦

a lam tara kaifa fa‘ala rabbuka bi‘âd

Artinya

6. Tidakkah engkau (Nabi Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) ‘Ad,
6. Have you not considered how your Lord dealt with ʿAad -

Lihat Tafsir

اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ ۝٧

irama dzâtil-‘imâd

Artinya

7. (yaitu) penduduk Iram (ibu kota kaum ‘Ad) yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi
7. [With] Iram - who had lofty pillars,

Lihat Tafsir

الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ ۝٨

allatî lam yukhlaq mitsluhâ fil-bilâd

Artinya

8. yang sebelumnya tidak pernah dibangun (suatu kota pun) seperti itu di negeri-negeri (lain)?
8. The likes of whom had never been created in the land?

Lihat Tafsir

وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ ۝٩

wa tsamûdalladzîna jâbush-shakhra bil-wâd

Artinya

9. (Tidakkah engkau perhatikan pula kaum) Samud yang memotong batu-batu besar di lembah
9. And [with] Thamūd, who carved out the rocks in the valley?

Lihat Tafsir

وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ ۝١٠

wa fir‘auna dzil-autâd

Artinya

10. dan Fir‘aun yang mempunyai pasak-pasak (bangunan yang besar)
10. And [with] Pharaoh, owner of the stakes?

Lihat Tafsir

الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۖ ۝١١

alladzîna thaghau fil-bilâd

Artinya

11. yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,
11. [All of] whom oppressed within the lands

Lihat Tafsir

فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَۖ ۝١٢

fa aktsarû fîhal-fasâd

Artinya

12. lalu banyak berbuat kerusakan di dalamnya (negeri itu),
12. And increased therein the corruption.

Lihat Tafsir

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۖ ۝١٣

fa shabba ‘alaihim rabbuka sautha ‘adzâb

Artinya

13. maka Tuhanmu menimpakan cemeti azab (yang dahsyat) kepada mereka?
13. So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

Lihat Tafsir

اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِۗ ۝١٤

inna rabbaka labil-mirshâd

Artinya

14. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.
14. Indeed, your Lord is in observation.

Lihat Tafsir

فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَكْرَمَنِۗ ۝١٥

fa ammal-insânu idzâ mabtalâhu rabbuhû fa akramahû wa na‘‘amahû fa yaqûlu rabbî akraman

Artinya

15. Adapun manusia, apabila Tuhan mengujinya lalu memuliakannya dan memberinya kenikmatan, berkatalah dia, “Tuhanku telah memuliakanku.”
15. And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

Lihat Tafsir

وَاَمَّآ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ەۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَهَانَنِۚ ۝١٦

wa ammâ idzâ mabtalâhu fa qadara ‘alaihi rizqahû fa yaqûlu rabbî ahânan

Artinya

16. Sementara itu, apabila Dia mengujinya lalu membatasi rezekinya, berkatalah dia, “Tuhanku telah menghinaku.”
16. But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

Lihat Tafsir

كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ ۝١٧

kallâ bal lâ tukrimûnal-yatîm

Artinya

17. Sekali-kali tidak! Sebaliknya, kamu tidak memuliakan anak yatim,
17. No! But you do not honor the orphan

Lihat Tafsir

وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ ۝١٨

wa lâ tahâdldlûna ‘alâ tha‘âmil-miskîn

Artinya

18. tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,
18. And you do not encourage one another to feed the poor.

Lihat Tafsir

وَتَأْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّاۙ ۝١٩

wa ta'kulûnat-turâtsa aklal lammâ

Artinya

19. memakan harta warisan dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang haram),
19. And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

Lihat Tafsir

وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاۗ ۝٢٠

wa tuḫibbûnal-mâla ḫubban jammâ

Artinya

20. dan mencintai harta dengan kecintaan yang berlebihan.
20. And you love wealth with immense love.

Lihat Tafsir

كَلَّآ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّاۙ ۝٢١

kallâ idzâ dukkatil-ardlu dakkan dakkâ

Artinya

21. Jangan sekali-kali begitu! Apabila bumi diguncangkan berturut-turut (berbenturan),
21. No! When the earth has been leveled - pounded and crushed

Lihat Tafsir

وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ ۝٢٢

wa jâ'a rabbuka wal-malaku shaffan shaffâ

Artinya

22. Tuhanmu datang, begitu pula para malaikat (yang datang) berbaris-baris,
22. And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

Lihat Tafsir

وَجِايْۤءَ يَوْمَىِٕذٍ ۢ بِجَهَنَّمَۙ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىۗ ۝٢٣

wa jî'a yauma'idzim bijahannama yauma'idziy yatadzakkarul-insânu wa annâ lahudz-dzikrâ

Artinya

23. dan pada hari itu (neraka) Jahanam didatangkan, sadarlah manusia pada hari itu juga. Akan tetapi, bagaimana bisa kesadaran itu bermanfaat baginya?
23. And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but how [i.e., what good] to him will be the remembrance?

Lihat Tafsir

يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيْۚ ۝٢٤

yaqûlu yâ laitanî qaddamtu liḫayâtî

Artinya

24. Dia berkata, “Oh, seandainya dahulu aku mengerjakan (kebajikan) untuk hidupku ini!”
24. He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

Lihat Tafsir

فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗٓ اَحَدٌۙ ۝٢٥

fa yauma'idzil lâ yu‘adzdzibu ‘adzâbahû aḫad

Artinya

25. Pada hari itu tidak ada seorang pun yang mampu mengazab (seadil) azab-Nya.
25. So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

Lihat Tafsir

وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌۗ ۝٢٦

wa lâ yûtsiqu watsâqahû aḫad

Artinya

26. Tidak ada seorang pun juga yang mampu mengikat (sekuat) ikatan-Nya.
26. And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

Lihat Tafsir

يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۙ ۝٢٧

yâ ayyatuhan-nafsul-muthma'innah

Artinya

27. Wahai jiwa yang tenang,
27. [To the righteous it will be said], "O reassured soul,

Lihat Tafsir

ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةًۚ ۝٢٨

irji‘î ilâ rabbiki râdliyatam mardliyyah

Artinya

28. kembalilah kepada Tuhanmu dengan rida dan diridai.
28. Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

Lihat Tafsir

فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ ۝٢٩

fadkhulî fî ‘ibâdî

Artinya

29. Lalu, masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku
29. And enter among My [righteous] servants

Lihat Tafsir

وَادْخُلِيْ جَنَّتِيْࣖ ۝٣٠

wadkhulî jannatî

Artinya

30. dan masuklah ke dalam surga-Ku!
30. And enter My Paradise."

Lihat Tafsir



Konten Islami is a Professional Educational Platform. Here we will provide you only interesting content, which you will like very much.